Other Interests.(2015-06-26)
ATOKの変換は,2世代くらい前からオンラインで使用頻度が高いワードを追加する,みたいな機能が追加されてから,入力変換していると急に変換効率が悪くなったりして,結構なストレスを感じていたのと,Mac OS Xの次のOS X El Capitanでは日本語入力がさらに改良されるということもあり,もしかしたら,ATOKじゃなくても大丈夫かもということで,OS X Yosemiteの日本語入力に戻してます。
1日目の感触では,OS X Yosemiteの日本語入力はことえり時代よりは断然に候補などのインターフェイスが綺麗。かなり進化していたんですね。
でも,辞書登録の柔軟さはATOKだし,アルファベット混じりの言葉(例えば,あいふぉんとか)も平気で変換してくれます。
「あす」「きょう」という入力で日付に変換する機能はどちらもあるんだけど,年号+月+日+曜日の丁寧版(「2015年6月26日 金曜日」とか)はATOKでは一発で候補に見つかりますが,OS X Yosemiteの日本語入力では,年号+月+日で1回,曜日で1回と選び直さないと入力できません。
なんかの設定でできるようになるかもだけど,デフォ機能としては2回入力する必要あり。これは意外に面倒かな。
こうやって比較してみると,ATOKの良さも再認識できるのでいいですな。